鬼滅之刃嘅「禰」豆子唔係「彌」豆子?日文漢字讀音研究 教你點讀竈、禰、辻、雫、駅#GadgetGuy-果籽 香港 Apple Daily-原刊日期:20201129
| 鬼滅之刃-禰豆子唔係彌豆子?日文漢字讀音研究 教你點讀竈、禰、辻、雫、駅
《鬼滅之刃劇場版 無限列車篇》大熱,一眾人氣角色竈門炭治郎、竈門禰豆子、鬼舞辻無慘,乃至招式名「雫波紋擊刺」、「凪」等,都出現了難讀的字,漫畫出版社東立也出post教大家怎樣讀「竈」門炭治郎、「禰」豆子,這堆漢字你又讀得懂幾多?
我們找來了日語老師Peggy和嶺南大學中文系講師的蕭欣浩為大家一齊研究下這些古怪中文字。日本人何時用漢字已無從稽考,據說是從佛經帶到日本,有些中文字現代人已經不用,反而日文漢字還保留着;又有些是漢字傳入日本後,日本人自己創作的和製漢字。以「竈」、「禰」、「辻」為例,「竈」和「禰」也能在中文字典中找到,而「辻」就查無紀錄,要談讀音也實在沒有100%正確。以下我們用「竈」、「禰」、「辻」、「雫」、「駅」這幾個字,去講解一下不同的日本漢字例子。
hk.appledaily.com/lifestyle/20201129/4VNLFBXXSFFJFFVD4YUDRF42L4/
影片:
【我是南丫島人】23歲仔獲cafe免費借位擺一人咖啡檔 $6,000租住350呎村屋:愛這裏互助關係 (果籽 Apple Daily) (cnwill.info/show/jrnYn4azssSMf4g/sh-p-n.html)
【香港蠔 足本版】流浮山白蠔收成要等三年半 天然生曬肥美金蠔日產僅50斤 即撈即食中環名人坊蜜餞金蠔 西貢六福酥炸生蠔 (果籽 Apple Daily) (cnwill.info/show/fN2ZbWu1asSFb6o/sh-p-n.html)
【這夜給惡人基一封信】大佬茅躉華日夜思念 回憶從8歲開始:兄弟有今生沒來世 (壹週刊 Next) (cnwill.info/show/qpaZqaK0m7V9qZA/sh-p-n.html)
【太子餃子店】新移民唔怕蝕底自薦包餃子 粗重功夫一腳踢 老闆刮目相看邀開店:呢個女人唔係女人(飲食男女 Apple Daily) cnwill.info/show/bam4jJ-ahbuFbYQ/sh-p-n.html)
【娛樂人物】情願市民留家唔好出街聚餐 鄧一君兩麵舖執笠蝕200萬 (蘋果日報 Apple Daily) (cnwill.info/show/m5nEn5q3iMeaqJA/sh-p-n.html)
果籽 :as.appledaily.com
籽想旅行:travelseed.hk
健康蘋台: applehealth.com.hk
動物蘋台: applepetform.com
#果籽 #鬼滅之刃 #禰豆子 #日文 #漢字 #東立 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家
零零
个月 前
日本人好出名發音台灣人聽過
Love , peace & Killuminati
个月 前
根丼 Gundam 高達
marcus yau
个月 前
2:05 shit suku
FXXKER_ hangjai
个月 前
我今日先查完呢幾隻字🤣 就見到呢條片
J C
个月 前
荔枝角站
Tuki
个月 前
我是日本人。只有日本有很多漢字、辻「tsuki」和峠「touge」 如所見、辻是一個十字路口。峠是山路的頂部附近。
Yu Ghost
个月 前
我曾經夢到過我係古代,身著古裝騎住馬,手上有本書叫龍龕,原來真係有呢本書!
Yu Ghost
个月 前
@STEVEN Poon 真係但我夢到既係金色外皮既書,一打開就寫住大大隻字龍龕。d古裝既人衣著無電視劇咁複雜,反而好簡單咁,隔離仲有d死人骨頭應該死左一段時間
STEVEN Poon
个月 前
係咪啊
KING FINAL
个月 前
字都係人造來溝通,又唔係物理定律有絕對。所以 唔好再捉仆街叫庫街,用得多便應納為正規。
李babyki96
个月 前
招聘短期part time 工作內容 : 負責處理客戶遊戲訂單 庫存大量訂單每天都有 上班時間:時間可以彈性協調 條件:自備手機,只限ios用戶,手機至少有5GB儲存空間 時薪200-1000(每單計算,即日結算,支持多種線上結算方法) 地點: 不用返寫字樓, 可在家工作, 不影響正職 毋須交費,了解完馬上開工 大量缺人,有意請inbox/pm
As A
个月 前
on99 日文走去用廣東話讀
Ziv hda etcu o
个月 前
竈 辻 雫 駅 禰
零零
个月 前
我識
Sean Au
个月 前
中文講師明明係讀眉(禰),好似無人發現咁🤣
天行
个月 前
叻瀆哥🤪🤪🤪🤪
黑貓
个月 前
0:45 是nezuko不是nejuko wwwwww
Bruits
个月 前
大陸有專門嘅學者對呢D和制漢字進行讀音推敲,非常學術,雖然最後結果當然係普通話讀音,但係期間推敲過程,包括不限於漢字起源,字義,反切,音韻等等,都可以同時輸出廣東話讀音嘅。
Barry Chiang
个月 前
直接叫日文發音不就一勞永逸?
Willy Chan
个月 前
日本二戰後好多漢字都簡化,而個“駅”字係“驛”字嘅簡化版本。其他有“睪”字嘅聲符都簡化變成“尺”仲有: 譯 = 訳 澤 = 沢
元吉寶寶
个月 前
3:00
LilyLi Cheng
个月 前
咁個“喰”字呢?
CannibaLouiST
个月 前
@Chow Jason 錯,係餐,參-m尾
Chow Jason
个月 前
「參」
邊緣人修進
个月 前
辻,我D friend個個都讀(視)
Yip_ Athena_
个月 前
我從來都唔用中文讀🤣🤣 普遍都係用日文(加上自己而家喺學校都係讀日文~ (絕對唔係因為我唔識讀(゜゜)
HinGorJai軒哥仔
个月 前
日文老師好得意
WooD_ rblx
个月 前
0:44J个是三 上 悠 亞
Faust T.L. Siu
个月 前
約定卻成咪即係唔肯改正囉
the Super S.N.
个月 前
如何避免認真撚更正你讀法: 叫禰豆子做啊妹 叫炭治郎做主角 叫無慘做MJ 歡迎加入人生勝利組
七海千秋
个月 前
作者講過鬼滅全員都係主角嚟㗎
叫我小柴
个月 前
@the Super S.N. 玩得太多GTA XD
the Super S.N.
个月 前
@叫我小柴 wtf XD
叫我小柴
个月 前
@the Super S.N. 頂我睇錯咗,我睇咗CJ XD
the Super S.N.
个月 前
@叫我小柴 MJ咪 Michael Jackson lor
Gavin Google
个月 前
冇獎估歌仔遊戲,猜一首歌😂🤣😆 丼丼丼丼丼,丼丼,丼丼 丼丼丼丼丼,丼丼,丼丼 丼丼丼丼丼,丼丼,丼丼 丼丼丼丼丼,丼丼,丼丼 P。S。唔知以為你好肚餓🤣
yiuman.w
个月 前
要有一套
Gavin Google
个月 前
@2002 cheng 佢話讀音係 “ 氹 (Dom)" 呀嘛 cnwill.info/show/b87NcIDEnLabca4/sh-p-n.html 答案當然係喱首啦🤣 仲有啲咩歌漂過你個腦呢😆
2002 cheng
个月 前
係唔係donki之歌
Gavin Google
个月 前
例句: 哎呀“丼春”呀,條女靚到“丼一聲”, " 丼丼 " 都準備好,臨門一腳撻Q, 之前啲心機 “丼曬“ 落鹹水海啦。
Colin LI
个月 前
總之自己明就得啦😂😂😂
Henry Law
个月 前
讀返日文咪算....
Tonyian Tony
个月 前
Ed字同中國古文意思都唔同。。。夾硬去配一個古文既讀音根本上都唔同。用番日文去讀就係啦。
Sonywong Dkny
个月 前
又一例子說明,大中華膠嘅語言觀跟社會完全脱節。粤語需適時更新,與時並進。
Chow Stephen
个月 前
難以接受中文系講師教人講中文時有咁多懶音
Sonywong Dkny
个月 前
大中華膠不會告訢你的歷史常識。(一) 關於粤語和漢語,許多人經常搞錯下面二點。 第一.認為漢語是一種獨立的語言,但這想法是錯誤的。漢語從最初開始到現在都只不過是皮欽語-屬最低級層次的準語言。相反,粤語才算是獨立語言。 第二,從錢穆以降,大中華膠經常混淆視聽,說中國的語言文字(漢字/漢語)有好幾千年歷史。這個說法也是錯的。大中華膠假設漢字/漢語是一種統一的語言,歷代各朝政府都使用這種性質統一的語言。可是,事實並非如此。秦朝之前,古人使用的是「古文字/戰國文字」,到了漢朝,古文字和今文字相繼使用。但要留意一點,漢朝的人是不會說漢語的,因為漢高祖劉邦是楚國人,甚至,劉邦本人根本不知甚麽是漢語(從四面楚歌的典故即可推知)。而漢朝的人主要講的亦是楚國語言與文字。到唐朝,胡人佔了主要人口,講的亦是各種亞爾泰語系的胡族語言。唐朝文人對漢語也沒任何概念,唐詩本質是一種胡人文學。一直到元朝,外族人才開始對中原一帶的文墨稱為「漢文」。差不多可以說,各朝政府所使用的語言文字,都是好幾種不同的語言。實不可不察。如果要說,粵語才是有幾千年歷史的語言。 以上二點,對粤語改革亦有所啟發。 (對於粤語來說,粤語從開始至今,是走上相對穩定的方向作演化,屬一門獨立語言。根據上述各朝語言皆不同的情况,粤語大概區分成下面幾個階段。 1.古文粤語(直音語言) 2.今文粤語(聲調語言) 3.白話文粵語(語法白話化) 到現在,我們把粤語進行改革,詞匯更新,語言優化,語法升級。此期間的粤語,則是這個時代的「粤語」。
刀剑等冷兵器出售加微信bww445
个月 前
做事成功的要诀就如同钥匙开锁的道理一样,如果你不能准确对号,那麽一定无法打开成功之门。
Louis_fu Cheung
个月 前
丼讀當定dum?
Dragon Ball Ball
个月 前
如果你追本溯源 當係日語發音 dum係中文發音 中文完全冇野食既意思 平時用就講番當啦 反正冇人聽得明另一個讀音 語言演化既一種黎姐 用來左之後當就會係新讀音
Life is too Xd
个月 前
日之呼吸!
伊井野ミコ
个月 前
只要唔好再譯出明星學生妹就好了
ni xiong
个月 前
好搞笑
dearrings_hk dearrings_hk
个月 前
荔枝角站
Ian v Ching
个月 前
東京喰種個「喰」味又係咁, 一開始個個都讀「食」,後尾唔知邊條友睇字典又話係讀「噬」,又有班人話係讀「餐」 結果之後個個都讀日文「グール」算,完全唔提部戲全名 我都唔明嘅😂 明明係和製漢字本來就係外文,係用日文讀先正確,你要用中文讀其實點都錯,食噬餐根本無分別😂 夾硬死喺古文字典搵返個源頭攞中文concecp嚟讀 做咩啫😂😂😂😂
Hsw Toniii
个月 前
最緊要自己順口,都唔明啲人點解要拗讀 餐 字, 中文根本冇呢隻字,咪又係佢地自己造個讀音出黎
小仔
个月 前
豆子好得意
WWP HK
个月 前
😂
lee andriy
个月 前
「護翼我就識」,老師真風趣
A z
个月 前
尼/禮,灶,拿,
Edwin Lee
个月 前
毅進仔方法
Ballbee C.
个月 前
0:22 對眼識笑架
J OO
个月 前
有邊讀邊?咁我聽過有人讀「竜」做「童」,但係「大空魔竜」(宇宙飛龍)點可能讀做「童」啊!
Ronald Yim
个月 前
唔讀個龜字咪算俾面囉。
逸軒林
个月 前
5:55 應該係「矯枉過正」 點解咁都會打錯🤦
ManC
个月 前
2:45 教授都講咗係讀「naa5哪」,點解記者又會讀錯做「naa4拿」?
Matt Lai
个月 前
Wfc
歐陽隆少
个月 前
cnwill.info/show/mdHEeXGpprGOkWc/sh-p-n.html Thanks
Michael Chan
个月 前
咁多留言嘅 🤔
Yeuk Yu Tsui
个月 前
疴屎配音丼!丼!丼!
Yman Cheng
个月 前
那只是看上去像漢字而實際上不是漢字的和製漢字,直接讀羅馬音就好了。
Gordon Lee
个月 前
鬼舞辻無慘。
am一 Tim
个月 前
都是大家喜歡點就點
icewing t
个月 前
其實我地講緊嘅白話文好多都係和製漢語。
Johnny C
个月 前
丼丼丼丼丼!
Brian Yau
个月 前
母女丼
Lok S
个月 前
日語 漢字 應該要追溯番 漢朝三國時期
iuyt
个月 前
X雫星,唔夠丼用!🤣
風間彦一
个月 前
得罪講句,個女老師d發音啊高低音。。
Jeffrey JeRxGoR
个月 前
正囉 man過我 i mean把聲 姐是咁講
Meng仔
个月 前
同 [Saki] (咲) 一樣
tin
个月 前
個D唔係和製漢字 係古漢字
Thomas Lai
个月 前
只要有文妖何文匯,就將所有南方漢語就變成北方胡虜語
Kuen
个月 前
2:57 2:58 食雞
TCTheGreat
个月 前
終於知dum字點寫!!!
Gavin Google
个月 前
咁係時候要研究埋個 “ con " 字點寫啦😆
Mr David
个月 前
賛成です
Nobody 801
个月 前
終於搵到我嘅解答啦😝❤️❤️ 我次次都唔識讀啲字
JO JO
个月 前
內子摳
Gordon Lee
个月 前
其實無論漢語原有漢字,日本借用漢字基礎上加工附以新義,這些字可算是日本字,是我們借用回來再添上讀音。普通話在這方面就想得比較開,我平時不會把牛丼飯念成牛膽飯,即使普通話規範讀音就是膽,聽起來很不舒服,同時我也覺得應該尊重原音,我會唸成牛動飯,或者真的不喜歡日本唸法,也可以義譯成日式牛肉蓋飯,無所謂怎麼念。
CannibaLouiST
个月 前
@Gordon Lee 廣東話呢個、呢位。呢,此也。本來就非中州之詞。坊間有人聲稱「正寫」「爾」,不單止錯音,更不知其可對比泰越苗柬、以至原始南島語之同義詞。
CannibaLouiST
个月 前
@Gordon Lee 唔通你真係覺得「嘅」有「正寫」做「忌」、「啲」有「正寫」做「孑」? 之所以正,係因為承自正統,唔係話正就正。話正就正係現代官府作為。你知唔知呢啲近年先有嘅所謂正字究竟經得起幾多音韻、語言學嘅推敲?
Gordon Lee
个月 前
@CannibaLouiST 漢語中無論是方言都有土語,閩南語則更多,但不能因為有土語而否定粵語字並非漢語,這樣說就說不通粵語基本詞彙用詞和語法結構難道不是漢語嗎?
Gordon Lee
个月 前
@CannibaLouiST ???所谓的正字也就是人们觉得它是正就是正的,不但粤语汉字有通假字,假借字,越南喃字也存在这种现象,没有无论简化字和繁体字都是异体字。
CannibaLouiST
个月 前
@Gordon Lee 所謂粵語正字有超過九成係穿鑿附會,幾乎全部用反切都錯音,何正之有?粵語,尤其現代香港通行廣東話根本有啲字詞並非漢物,所以形聲假借,同大陸姓簫都無啦啦改姓肖不可同日而語。 切忌將古文通假字同假借字混為一談。至於古人水平低所以有假借字,更加係亂講。
Sugawara's wife
个月 前
好複雜,不過好睇 😆 可能粵語審音詞庫都冇 Lol
cococco422
个月 前
人嚟,同我丼佢落山
AgariRate0
个月 前
好笑XD 不過正字係「揼」
Joel Yu
个月 前
我鐘意攪清楚個"丼"字,讀做Dom,好正!
Gavin Google
个月 前
咁係時候要研究埋個 “ con " 字點寫啦😆
冤怨道觀
个月 前
峠 係古字黎ga
siusamuel271
个月 前
06:43 我係唔會講鹿驚老師 賀意老師
shui tong咖哩牛扒
个月 前
講得啱 !嗰個話你讀錯嘅人,只不過想你知:佢識得多過你 !
李浩楊
个月 前
正
kfy C
个月 前
3:51是古「籍」,不是古「藉」。既然是談論有關字彙,請打字幕時也注意一下。
Ken Ho
个月 前
@00000006 小學冇讀過差不多先生?
Luffy
个月 前
@00000006 即使唔係教字,果籽作為媒體都應該盡量減少錯字。咁多人睇 又無人糾正嘅話,遲早個個學錯晒 ((變晒文盲
Calvin Leung
个月 前
@M0Dragon0M 同感, 當大家以為個節目認真講解中文字, 然後好自然會學埋啲字嘅寫法, 字幕錯就會做成誤導
Buckwood Mok
个月 前
@00000006 對錯可放鬆,不如咪返工😉
M0Dragon0M
个月 前
@00000006 咁教緊字 就當然要睇字幕啦 咁出錯就更係唔好啦
Po's Adventures!
个月 前
淨係問女同事 , 識玩
WK T
个月 前
蘋果員工囡囡都幾靚🤤
Hong Ki Yip
个月 前
2:57 吃雞
KH Li
个月 前
賣掛賣掛機場賣掛
AgariRate0
个月 前
0:45 「例如大家都好鍾意嘅NEJUGO」 Haiyaa XD 係Nezuko
。 oern
个月 前
救白旁白唔識讀就咪讀,讀撚到錯哂
Ken Ho
个月 前
@伊井野ミコ 齋聽都係易學錯,最好都係直接查羅馬音
伊井野ミコ
个月 前
點解唔閒閒地睇一集先發音呢
LittleLittle Ming
个月 前
@sara lam sor, 手快打錯
sara lam
个月 前
@LittleLittle Ming 日文
Plagiarism
个月 前
灶禮霞拾
Jordan Lau
个月 前
Peggy老師邊到教日文呀😂😂
Neil13 chan
个月 前
嘩!同感
edmond mk
个月 前
我想問有無網友可以提供, 新一輯男兒當入樽, 由第一集到近期十五集嘅網站! 跪求! 萬分感激!
gg ff
个月 前
咪無中文讀音既日文漢字
大嚿歡樂時光工作室
个月 前
其實鬼滅入面D角色識唔識寫返自己個名?
Kin
个月 前
伊之助一定唔識
Joe Lam
个月 前
0:44 三上悠亞冇人講?
CHEN JIAFENG
个月 前
三上有咩好講
Tse Tom
个月 前
咁咪你講囉
Uvuvwevwevwe Onyetenyevwe Ugwemubwem Ossas
个月 前
一哭二……
氷Ice
个月 前
氷 我讀中文 冰,無讀日文羅馬拼音 古代字/動漫沙灘賣刨冰成日有,韓國漢字好似都有
Richard Trager
个月 前
沒記錯可以讀作ひょう hyou
Chizu奶酪 /【ちーず】
个月 前
三千院凪 止? 三千院凪 優?
畢打機 Bloody Buddy
个月 前
如果以日文既解釋,“凪”既意思係風平流靜,我個人偏向讀成止。題外話,“雫”字解水滴,日文同“滴“字係通的,所以我個人偏向會讀做滴。 我覺得用中文現有既字去讀日本原有既字,並無一定正確既翻譯讀法,就算日文漢字同中文寫法一樣,都唔代表讀法就係一樣,只能作為參考。 最簡單既例子,“湯”,“床”呢d字,係日文同現代中文既意思上已經有好大分別,用中文讀法黎讀呢d日本漢字其實已經失去原意
Carlos Che
个月 前
‘霎‘ ‘sharp' '殺' ,動漫xx管家
路基亞 x ルギア
个月 前
影片入面都話, 日語漢字係形聲字, 有邊讀邊 「在日文裡,「凪」字為日本漢字,日文發音為「なぎ(Nagi)」。 香港漫畫、台灣漫畫、香港TVB版動畫,均沿用「凪」字,譯作「三千院凪」。在TVB動畫中,「凪」的粵語發音依據香港政府中諮會發布的《電腦用漢字粵語拼音表》,讀作「優」(粵拼:jau1)[16]。 香港Animax版本,在字幕顯示及配音方面,都把「凪」字翻譯作「止」。台灣Animax版本,在字幕顯示及配音方面,都把「凪」字翻譯作「芷」或「止」(兩者都曾出現)。[3][17]」
King路特
个月 前
「凪」我Google到嘅音係「優」
Carlos Che
个月 前
富岡: 十一型
Chun Kit Cheung
个月 前
記者中文水平一般
一葉得意
个月 前
皮豆子
古箏女神何瑩瑩
个月 前
😇
John C
个月 前
羅馬拼音或成最大贏家.jpg
馱無
29 天 前
打破303讚0回復
Борис
个月 前
其實用番日文拼音都唔錯丫
小吉
个月 前
大家讀豆字讀「逗」定「斗」?
sHOoook
个月 前
@筆生難忘 禰
Kenneth Kwan
个月 前
@氷Ice 我會讀綠逗沙喎
筆生難忘
个月 前
我讀 彌逗子,fd明我明
Nightshade Alisha
个月 前
@氷Ice 其實“豆”正音係“dau6”,不過都係睇個人習慣啦
小吉
个月 前
@氷Ice 豆豉 煮豆燃豆萁